Ibong Adarna - Page 29 of 47

(Original Text in Ancient Tagalog)

617. Niyong ngang á las cinco na

ang tinapay ay luto na,

hinango capagcaraca

cay doña Maríang quinuha.

618. Nanhic sa palacio real

sa lamesa'i, inilagay,

sa cuarto'i, nagtuluyan

at natulog capagcuan.

619. Ay ano'i, nang maguising na

itong daquilang monarca,

ay nagtuloy sa lamesa

ang tinapay ay naquita.

620. Nang damputin ang tinapay

ay napaso pa ang camáy,

at bagong hinango lamang

sa hornong pinaglutuan.

621. Nanguilalás nanga rito

ang hari 't, consejero,

marunong yatang totoo

itong bagong naparito.

622. Cun caniyang nagaua man

ang hiniling cong tinapay,

sa iba cong cautusán

ay siya nga'i, mamamatáy.

623. Ay ano'i, nang matapos na

don Jua'i, tinauag niya,

naparoon capagdaca

at siya'i, naquipagquita.

624. Ang uica nang haring mahal

pumanhic cang magtuluyan,

isinagót niya naman

aco po ay pag-utusan.

625. Capagcaraca'i, quinuha

ang frascong iningat niya,

ang hari ay nanaog na

ang príncipe ay casama.

626. Don Juan ngayo'i, tingna mo

ang aquing hauac na frasco,

at ang nasisilid dito

labing-dalauang negrito.

627. Ito'i, aquing pauaualán

sa tubig nang caragatan,

isilíd mong ulí naman

sa frascong quinalalag-yan.

628. Isa ma'i huag magculang

sa negritong pauaualán,

huag namang mapalita't,

capalit ang iyong búhay.

629. Pinaualán nanga rito

labing dalauang negrito,

at nag-uica nang ganitó

ang haring si don Salermo.

630. Sa umagang mag-almusál

sa lamesa cong cacanan,

maquiquitang ualang culang

negritos cong pauaualán.

631. Ang frasco'i, ibinigay na

cay don Juan nang monarca,

at sa palacio'i, nanhic na

saca tambing nagpahinga.

632. Ay ano'i, nang magabi na

oras nang Ave María,

dumating na capagdaca

ang mariquit na princesa.

633. Tinanong na si don Juan

ni doña Maríang hirang,

na cun anóng cautusán

nang haring caniyang magulang.

634. Sagót ni don Jua't, badyá

ó poon co't, aquing sintá,

ganito'i, paquingan niya

utos nang mahal mong amá.

635. Negrito niyang laruán

sa tubig ay pinaualán,

itong frasco ay iniuan

at mulí cong isilid dao.

636. Na hustong labing-dalauá

ang negritos na lahat na.

capag nagculang nang isa

búhay co ang cahalagá.

637. Ang sagót ni doña María

ó don Juang aquing sintá,

cun yaón ang utos niya

huag cang mag-ala-ala,

638. Gasino yaong familiar

nang haring aquing magulang,

capag aquing tinauagan

ay lalapit silang tanán.

Learn this Filipino word:

naníningaláng-pugad