Ibong Adarna - Page 27 of 47

(Original Text in Ancient Tagalog)

573. Nariya'i, manga príncipe

caballero't, manga conde,

pauang nangaduahagui

sintá nila'i, di nangyari.

574. Sila ay naguing talunan

naraig sa carunungan,

nang haring aquing magulang

naguing bató ang catauán.

575. Nagsiparito't, nag-lacbay

ay iyong pacatandaan,

itanim sa gunam-gunam

at huag mong calilimutan.

576. Na mamayang á las cinco

maguiguising na seguro,

mahal na haring amá co

ay maquiquita ca dito.

577. Cun icao ay tatanungin

pinagsadyá mo'i, cun alin,

ang iyo namang sabihin

mangangasaua ang hinguil.

578. At cung tauaguin, ca namang

manhic sa palacio real,

huag magtulóy don Juan

at icao ay mamamatáy.

579. Ang iyong isagot lamang

sa haring aquing magulang,

acó po ay pag-utusan

nang emperador cong mahal.

580. Bala niyang ipag-uica

aminin mo namang paua,

hindi icao ang gagauá

at aco'i, siyang bahala.

581. Paalam aco don Juan

quita muna'i, malilisan.

at mamayang gabi naman

saca quita babalican.

582. Umalis na capagdaca

yaon ngang tatlóng princesa,

ay siyang pagcaguising na

nang haring canilang ama.

583. Nang maquita si don Juan

nang haring Salermong mahal

tinanong na capagcuan

cun anó ang sadyá't, pacay.

584. Sagót ni don Jua't, tugón

ó hari cong panginoon,

icao po ay biguian ngayon

Dios nang magandang hapon.

585. Ang sagót nang haring mahal

salamat na ualang hangan,

sabihin mo't, iyong turan

ang sadyá mo't, pinag-lacbay.

586. Ani don Juan at badyá

ó daraquilang monarca,

ang sadyá co pong talagá

hinguil sa pangangasaua.

587. Cun baga maguiguing dapat

ang Berbania cong ciudad,

masama't, mapaquilangcap

sa iyong coronang hauac.

588. Ang uica nang haring mahál

icao ay pumanhic naman,

at quita'i, magsalitaan

dini sa palacio real.

589. Ang sagót ni don Juan

iyan po'i, di pasasaan,

ang hintay co'i, pag-utusan

nang aquing macacayanan.

590. Nang sa haring mapaquingan

ay tinauag capagcuan,

yaong criado niyang hirang

ito ang siyang tinuran.

591. Ngayon din magmarali ca

isang salóp na trigo'i, muha,

aquing susubuquin bagá

nagsadyáng mangangasaua.

592. Ay ano'i, nang dumating na

ang trigong ipinacuha,

don Juan ay sumunod ca

sa útos co ngang lahat na.

593. At cun di mo masunod nga

ang aquing ipagagaua,

ualáng pagsalang daquila

ang búhay mo'i, mauauala.

594. Itong trigo ay cunin mo

pag-ingatan mong totoo,

sasabihin co sa iyo

ang lahat nang gagauin mo.

Learn this Filipino word:

nasakyán