Ibong Adarna - Page 24 of 47

(Original Text in Ancient Tagalog)

507. Ang sagót nang ermitaño

don Juan ay sabihin mo,

ang sadyá mo ay cun anó

nang iyong pagcaparito.

508. Isinagót ni don Juan

ganito po ay paquingán

ang sadyá co po at pacay

ang reino nang de los Cristal.

509. Anang matanda'i, ganitó

ang pagcatahan co rito,

nang aco'i, mag-ermitaño

ualóng daang taóng hustó.

510. Ay hindi co naalaman

cahariang de los Cristal,

anhin co'i, malayong lugar

ang sadyá mong linalacbay.

511. Tingnán cun sa aquing sacop

ibong naglipád sa bundóc,

cun canilang na aabot

yaong reinong cristalinos.

512. Sa pintua'i, lumapit na

campana'i, tinugtóg niya,

tanang ibo'i, capagdaca

nagcatipong para-para.

513. Anang ermitaño naman

sa inyong pag-liliparan,

di ninyó natatausán

ang reino nang de los Cristal.

514. Ang sagót ngani nang lahat

hindi namin natatatap,

at malayong di hamac

yaong cristalinong ciudad.

515. Umuling nag-uica siya

cung husto silang lahat na,

ay nagbilang capagdaca

uala ang ibong aguila.

516. Ay ano'i, caguin-guinsa

sa pag-uusapan nila,

siya nangang pagdating na

nang ibong haring águila.

517. Nang dumating ay pabagsác

sa pagod na dili hamac,

ang ermitaño'i, nangusap

sa laquing galit na hauac.

518. Na ang uica bagá niya

doon sa ibong águila,

baquit icao'i, nahulí pa

sa iyong manga familia.

519. Dili bagá iyong unaua

itong tunóg nang campana,

saan man naroong lupa,

ay oouí cayong biglá.

520. Sagót nang águila't saysay

panginoon naming mahal,

malayo pong pinagmulán

caya di nila casabáy.

521. Anang ermitaño naman

sabihin mo't, iyong turan,

ang pinagmulán mong lugar

at nang aquing maalaman.

522. Sagót nang águila't, sulit

ermitañong sacdal diquit,

pinangalingang cong tiquís

ang reinong del los Cristales.

523. Caninang umaga lamang

aco ay nag-aalmusál,

sa isang peras na mahal

na ang lasa'i, malinamnám.

524. Bahag-ya cong naringig nga

yaong tunóg nang campana,

ay lumipád acong biglá

capagala'i, di cauasa.

525. Ang sagót nang ermitaño

don Juan ay naringig mo,

at doon nangaling itó

sa reinong hinahanap mo.

526. Uica sa águila'i, ito:

ang príncipe ay dalhin mo,

isang buan sa banta co

doo'i, sasapit na cayó.

527. Isinagót nang águila

isang bua'i macucuha,

darating pong ualang sala

sa baño ni doña María.

528. Agad nangang nagpadaquip

niyong ibong maliliit,

siyang babauning tiquis

sa pagpanao at pag-alís.

Learn this Filipino word:

tubong nilugaw