Ibong Adarna - Page 22 of 47

(Original Text in Ancient Tagalog)

463. Narito't, ngayo'i, cunin mo

capiraso nang báro co,

at siyang ipaquita mo

sa daratnang ermitaño.

464. Cun icao ay tatanungin

nang quinunan mo cun alin,

ang pangalan mong sabihin

isang matandáng sugatín.

465. Yao nanga at pumanao

ang príncipeng si don Juan,

caniyang pinatunguhan

icapitóng cabunducan.

466. Ito'i, lisanin co muna

manga, pag-lalacad niya

at ang aquing ipagbadyá

ang princesa Leonora.

467. Parati nang tumatangis

sa quinalalag-yáng silid,

ang caniyang sinasambit

si don Juang sinta't, ibig.

468. Cundi ca guinamot naman

nang lobo cong binitiuan,

baquit di pinagbalican

nang hayop cong inutusan.

469. Tatlóng taón nang mahiguit

yaring aquing pagtitiis,

saca ang maipagsasapit

macacasal sa di ibig.

470. Diyata matuid naman

at iyo nang calooban,

na acó ay mapacasál

cay don Pedrong tampalasan.

471. Ito'i, uacás na at hangán

nang pagtauag co don Juan,

cun culanging capalaran

aco'i, di mo na daratnan.

472. Ito'i, lisanin cong agad

ang sa princesang pagtauag,

at ang aquing ipahayag

ang príncipeng naglalacad.

473. Limang buang hustó bagá

yaóng pag-lalacád niya,

siya namang pagdating na

sa mariquit na ermita.

474. Doo'i, caniyang dinatnan

isang ermitañong mahal,

balbás ay hangang sa bay-uang

nacatatacot cun tingnán.

475. Anang matanda'i, ganitó

umalis ca manunucsó,

mahaba nang taón aco

ualang sumasapit dito.

476. Sagót ni don Jua't, uica

nuno'i, huag cang mamangha,

aco'i, inutusang cusa

isang mahal na matandá.

477. Narito po't, iyong cuha

capirasong baro niya,

sa ermitañong maquita

ay inabót capagdaca.

478. Hinagcán na't, tinangisan

yaong baro niyang tangan,

luha sa mata'i, bumucal

parang agos ang cabagay.

479. At nag-uica nang ganitó

Jesús na Panginoon co,

ngayon lamang naquita co

ang mariquit na baro mo.

480. Ang hindi co naquita

catauan mong mapanintá,

di co nababayaran pa

ang aquing nagauang sala.

481. Sa dibdib ay inilagay

capirasong barong mahal,

at sacá tinanong naman

ang príncipeng si don Juan.

482. Ano ang sadyá mo bagá

at cusang naparito ca,

anang príncipe at badyá

ganitó po'i, maquinig ca.

483. Ani don Juan at sulit

ermitañong sacdal diquit,

ang hanap co pong mapilit

ang reinong de los Cristales.

484. Ang sagót nang ermitaño

Jesús na Panginoon co,

limang daang taón aco

nang pagcatahán co rito.

Learn this Filipino word:

mainit ang kamáy