Ibong Adarna - Page 35 of 47

(Original Text in Ancient Tagalog)

749. At umahon nanga siya

sa batia'i, sumacay na,

dulong hintuturo niya

ang siyang ipinaquita.

750. Tingnan mo ito don Juan

ang aquing daliri'i, culang,

ito'i, tandaan mo bilang

na sucat ipagcaquilanlan.

751. Yao na't, umahon bagá

dalauang magcasi't, sintá,

ang princesa'i, nagtuloy na

sa real palaciong sadyá.

752. Sa pagtulog na mahusay

nang hari niyang magulang,

ipinailalim sa unan

ang singsing na minamahal.

753. At sa cuarto'i, nagtulóy na

itong si doña María,

at nag-ualáng quibó siya

parang hindi ala-ala.

754. Ang hari nang maguising na

dinucot ang unan niya,

ay nacuha capagdaca

singsing niyang mahalagá.

755. Naguló ang gunam-gunam

nang haring Salermong mahal,

at hindi niya mapatay

ang príncipeng si don Juan.

756. Tingnan dito pa sa isa

na ipag-uutos co pa,

tantó manding ualang sala

na siya'i, mapapatay na.

757. Tinauag na si don Juan

doon sa porterong bahay,

siya nama'i, di sumuay

naparoon capagcuan.

758. Anitong hari at saysay

ngayon ay iyong paquingan,

at sa aquing cautusán

sundin mo't, huag maliban.

759. Aco'i, may isang cabayo

ay mailáp na totoo,

hindi pa sinasac-yan co

sa umaga'i, mansohín mo.

760. Cunin sa caballeriza

doon natatali siya,

sampú nang freno at silla

naroon ding para-para.

761. Caya lacad na don Juan

at bucas ca na pariyan

iyong mamansohin lamang

cabayo cong minamahal.

762. Umoui nanga sa bahay

ang príncipeng si don Juan,

pinag-isip niyang tunay

cabayong patuturuan.

763. Ay ano'i, nang magabi na

higuit sa Ave María,

ay dumating capagdaca

itong butihing princesa.

764. Itinanong cay don Juan

na cun anong cautusán,

ganito'i, iyong paquingán

nitong sa aquing tuturan.

765. Ang utos niya'i, ganitó

siya rao ay may cabayo,

ay mailáp na totoo,

bucas dao ay mansohín co.

766. Sagót nang princesang mahal

ó sinta co't, aquing búhay,

baca di mo naalaman

ang cabayong tuturuan.

767. Siya rin nga at di iba

sa cabayo ay papara,

saca ang rienda'i, silla

ang capatid cong dalaua.

768. At aco ang freno naman

nang cabayo mong sasac-yan,

icao ay magpacatimbang

at doon ca mamamatay.

769. Tuturuan quitang tambing

nang paraan mong gagauin,

at nang hindi ca patayin

nang cabayong mamansohín.

770. Cun icao'i, lalapit bagá

doon sa caballeriza,

matá nito'i, magbabaga

nacatatacot maquita.

Learn this Filipino word:

baligtád ang bulsá