Capítulo 25: Llantos - Page 2 of 6

—Vaya una advertencia! exclamó Sandoval; si habráconfianza en la cuadrilla, eh ? Y qué versos! Don Tiburcioconvertido en redondilla, dos piés, uno más largo que otroentre dos muletas! Si los ve Isagani, los regala á su futura tía!

—Aquí está Isagani ! contestó una voz desde las escaleras.

Y el dichoso joven apareció radiante de alegría, seguido dedos descamisados chinos que llevaban en enormes bandejasfuentes que esparcían apetitoso olor. Alegres esclamacioneslos saludaron.

Faltaba Juanito Pelaez, mas habiendo pasado ya la hora,sentáronse á la mesa alegremente. Juanito siempre iba á serinformal.

—Si en su lugar hubiésemos invitado á. Basilio, dijo Tadeo,nos divertiríamos más. Le emborrachariamos para sacarlealgunos secretos.

—Qué, el prudente Basilio posee secretos ?

—Vaya! contestó Tadeo, y de los más importantes! Hayciertos enigmas de los cuales él solo conoce la llave... elmuchacho desaparecido, la monja....

—Señores, el pansit lang-lang es la sopa por excelencia!gritaba Makaraig; como usted verá, Sandoval, se compone desetas, langostinos 6 camarones, pasta de huevos, sotanjun,trozos de gallina y qué sé yo más. Como primicias, ofrezcamoslos huesos á don Custodio; á ver que proyecte algo sobreellos !

Una alegre carcajada recibió esta arenga.

—Si lo llega á saber...

—Se viene corriendo! añadió Sandoval; la sopa es excelente,cómo se llama?

—Pansit lang-lang, esto es, pansit chino para diferenciarlodel otro que es propio del país.

—Bah! es nombre difícil de retener. En honor á don Custodiole bautizo proyecto de sopa !

El nombre nuevo quedó aceptado.

—Señores, dijo Makaraig que era el que había dispuestoel menú; aun tenemos tres platos! Lumpid de chino hecho decarne de cerdo...

—Que se ofrece al P. Irene!

Learn this Filipino word:

kabatakán