Capítulo 35: La Fiesta - Page 6 of 8

Basilio trató de arrastrarle de nuevo.

—¡Isagani, Isagani, óyeme, no perdamos tiempo! Esa casaestá minada, va á saltar de un momento á otro, por una impru-dencia, una curiosidad... Isagani, todo perecerá bajo sus ruinas!

— ¿Bajo sus ruinas? repitió Isagani como tratando de com-prender sin dejar de mirar á la ventana.

—Sí, bajo sus ruinas, sí, Isagani! por Dios, ven! te lo expli-caré despues, ven! otro que ha sido más desgraciado que tú yque yo, los ha condenado... Ves esa luz blanca, clara, como luzeléctrica, que parte de la azotea? Es la luz de la muerte! Unalámpara cargada de dinamita, en un comedor minado... esta-llará y ni una rata se escapará con vida, ven!

— ¡No! contestó Isagani moviendo tristemente la cabeza;quiero quedarme aquí, quiero verla por última vez... mañana yaserá otra cosa!

— ¡Cúmplase el destino! exclamó entonces Basilio alejándoseá toda prisa.

Isagani vió que su amigo se alejaba con la precipitacion quedenotaba un verdadero terror y siguió mirando hácia la fascina-dora ventana, como el caballero de Toggenburg esperando quese asome la amada, de que nos habla Schiller. En aquel momentola sala estaba desierta; todos se habían ido'á los comedores. AIsagani se le ocurrió que los terrores de Basilio podían ser.fun-dados. Recordó su cara aterrada, él que en todo conservaba susangre fría y empezó á reflexionar. Una idea apareció clara ásu imaginacion : la casa iba á volar y Paulita estaba allí, Paulitaiba á morir de una muerte espantosa....

Ante esta idea todo lo olvidó : celos, sufrimientos, torturasmorales; el generoso joven solo se acordó de su amor. Sin pen-sar en sí, sin detenerse, dirigióse á la casa y gracias á su trajeelegante y á su aire decidido, pudo franquear facilmente la puerta.

Mientras estas cortas escenas pasaban en la calle, en el come-dor de los dioses mayores, circulaba de mano en mano unpedazo de pergamino donde se leían escritas en tinta roja estasfatídicas palabras :

Mane Thecel Pilares.

yuan Crisóstomo Ibarra

Learn this Filipino word:

sapín ng baúl